라틴어 문장 검색

Redemptio animae viri divitiae suae; qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
재산은 사람의 목숨을 보장해 주지만 가난한 이는 협박을 들을 일도 없다. (불가타 성경, 잠언, 13장8)
Redemptio pro iusto impius, et pro rectis iniquus.
악인은 의인을 구하는 몸값이 되고 배신자는 올곧은 이들을 구하는 몸값이 된다. (불가타 성경, 잠언, 21장18)
Dies enim ultionis in corde meo, annus redemptionis meae venit.
나는 마음속으로 복수의 날을 정하였다. 내 구원의 해가 온 것이다. (불가타 성경, 이사야서, 63장4)
HE. Facti sunt hostes eius in caput, inimici eius in securitate, quia Dominus afflixit eam propter multitudinem iniquitatum eius; parvuli eius ducti sunt captivi ante faciem tribulantis.
그의 적들은 우두머리가 되고 그의 원수들은 편안히 지내니 그의 많은 죄악 때문에 주님께서 그에게 고통을 내리신 것이다. 그의 아이들은 포로가 되어 적 앞으로 끌려갔다. (불가타 성경, 애가, 1장5)
et recordabuntur mei liberati vestri in gentibus, ad quas captivi ducti sunt, quia contrivi cor eorum fornicans et recedens a me, et oculos eorum fornicantes post idola sua; et displicebunt sibimet super malis, quae fecerunt in universis abominationibus suis,
그리하여 너희 가운데에서 살아남은 자들은 포로로 끌려가, 민족들 사이에서 나를 기억할 것이다. 나를 배반하여 간음하던 그들의 마음과, 자기들의 우상들을 좇아 간음하던 그들의 눈을 나는 부수어 버리겠다. 그러면 그들 자신에게도 자기들이 저지른 악행들, 자기들의 그 모든 역겨운 짓들이 메스껍게 보일 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 6장9)
sicut Filius hominis non venit ministrari sed ministrare et dare animam suam redemptionem pro multis ".
사람의 아들도 섬김을 받으러 온 것이 아니라 섬기러 왔고, 또 많은 이들의 몸값으로 자기 목숨을 바치러 왔다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 20장28)
nam et Filius hominis non venit, ut ministraretur ei, sed ut ministraret et daret animam suam redemptionem pro multis ".
사실 사람의 아들은 섬김을 받으러 온 것이 아니라 섬기러 왔고, 또 많은 이들의 몸값으로 자기 목숨을 바치러 왔다.” (불가타 성경, 마르코 복음서, 10장45)
" Benedictus Dominus, Deus Israel, quia visitavit et fecit redemptionem plebi suae
“주 이스라엘의 하느님께서는 찬미받으소서. 그분께서는 당신 백성을 찾아와 속량하시고 (불가타 성경, 루카 복음서, 1장68)
Et haec ipsa hora superveniens confitebatur Deo et loquebatur de illo omnibus, qui exspectabant redemptionem Ierusalem.
그런데 이 한나도 같은 때에 나아와 하느님께 감사드리며, 예루살렘의 속량을 기다리는 모든 이에게 그 아기에 대하여 이야기하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 2장38)
His autem fieri incipientibus, respicite et levate capita vestra, quoniam appropinquat redemptio vestra ".
이러한 일들이 일어나기 시작하거든 허리를 펴고 머리를 들어라. 너희의 속량이 가까웠기 때문이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 21장28)
iustificati gratis per gratiam ipsius per redemptionem, quae est in Christo Iesu;
그러나 그리스도 예수님 안에서 이루어진 속량을 통하여 그분의 은총으로 거저 의롭게 됩니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 3장24)
non solum autem, sed et nos ipsi primitias Spiritus habentes, et ipsi intra nos gemimus adoptionem filiorum exspectantes, redemptionem corporis nostri.
그러나 피조물만이 아니라 성령을 첫 선물로 받은 우리 자신도 하느님의 자녀가 되기를, 우리의 몸이 속량되기를 기다리며 속으로 탄식하고 있습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장23)
Ex ipso autem vos estis in Christo Iesu, qui factus est sapientia nobis a Deo et iustitia et sanctificatio et redemptio,
그러나 하느님께서는 여러분을 그리스도 예수님 안에 살게 해 주셨습니다. 그리스도께서는 우리에게 하느님에게서 오는 지혜가 되시고, 의로움과 거룩함과 속량이 되셨습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 1장30)
in quo habemus redemptionem per sanguinem eius, remissionem peccatorum, secundum divitias gratiae eius,
우리는 그리스도 안에서, 그리스도의 피를 통하여 속량을, 곧 죄의 용서를 받았습니다. 이는 하느님의 그 풍성한 은총에 따라 이루어진 것입니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 1장7)
qui est arrabo hereditatis nostrae in redemptionem acquisitionis, in laudem gloriae ipsius.
우리가 하느님의 소유로서 속량될 때까지, 이 성령께서 우리가 받을 상속의 보증이 되어 주시어, 하느님의 영광을 찬양하게 하십니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 1장14)

SEARCH

MENU NAVIGATION